Szalay Fatima lemeze különleges színfolt az utóbbi évek népzenei palettáján. A címadó „amor fati” – magyarul sorsszeretet – kifejezés nemcsak az énekesnő nevéből fakad, hanem a lemezen felhangzó zenei és szöveganyag komplexitására is utal. A dalok, legyen szó akár boldogságról, akár fájdalmas, szomorú dallamokról, mind azt a sorsszeretettel járó mély elfogadást tükrözik, amely nemcsak megérti, hanem magáévá is teszi az élet kontrasztos szépségeit és kihívásait.
Pásku Veronika
A lemezen szereplő zenészek a Zeneakadémián találkoztak, és három év közös munka gyümölcsének eredményeként született meg a kiadvány. A lemez felépítése semmiképpen sem mondható sablonosnak, sem műsorválasztás, sem szerkesztés tekintetében. Az autentikus magyar népzenén túl a lemezen török, román, cigány és horvát nyelveken is elhangzanak dallamok, illetve egy versfeldolgozás is felcsendül az összeállítások között. Különlegesség, hogy a számok között egy ballada is helyet kapott. Az album jelentésrétegeit tovább gazdagítja, hogy a címek, szövegek több ízben irodalmi utalásokkal átszőttek.
A kezdő Az ifjú boszorkány éneke című összeállítás energikus előadásmódja felkelti a hallgató figyelmét, a szám során az énekesnő hangjának sok színe megmutatkozik. Különleges zenei élmény a Talányfejtő lány meséje, ahol az érzékeny előadást Szlama László kiváló kobozkísérete támogatja. A délszláv többszólamúság hagyományára épülve szólal meg az Oj, Savice – a Száva és a Duna dala horvát és magyar nyelven. A ringató ritmus és az egyszerű, tiszta dallamvezetés a végtelen víz hullámzását idézi, és magával ragadja a hallgatót. Az ének-klarinét-koboz hangszerösszeállítással megszólaló Török dalok című szám érzékenyen közvetíti a szerelmi bánat fájdalmát. A nagy hegyi tolvaj balladája és A garabonciások éneke Gyimesbe kalauzolja a hallgatót, előbbiben kiemelendő az ének és a hegedű egymásra odafigyelő összefonódása. Psyché dala Weöres Sándor Psyché című kötetének Dall című versét dolgozza fel. Weöres kötetében egy 1975-ben született kalandos életű költőnő – Lónyay Erzsébet Psyché – bőrébe bújva ír, melyben műfajilag vers, próza, sőt még dráma is olvasható. Szalay Fatima könnyed kedvességgel, a szövegen néha át-át mosolyogva tárja elénk Psyché dalát, ahol refrénként egy Szapphó vers töredéke került. Mind a szöveg-, mind a szöveghez illeszkedő dallamválasztás kiváló ízlésről ad tanúbizonyságot. Az utolsó, széki összeállítás, autentikus magyar népi dallamaival tökéletes záróakkordként ad keretet a lemeznek.
Az amor fati nem csupán egy lemez, hanem egy érzelmekkel és gondolatokkal teli utazás. Szalay Fatima és zenésztársai (Danhauser Pál – hegedű, Bálint Dombi – brácsa, Tóth Máté – nagybőgő, Szlama László – koboz és Avas Bendegúz – klarinét) egyedülálló módon ötvözik a magyar népzenei hagyományt a magyaron kívüli, velünk élő vagy ránk leginkább ható etnikumok zenéjével. Fatima természetes előadásmódja, sokszínű hangja, érzelemdús dallami megformálása nem csak a népzenekedvelők számára nyújthat maradandó élményt.